En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés. Mentions légales.
Recherche sur le site
Recherche sur le site
Municipalité

 ↑  
Services et N° utiles

 ↑  
Flash infos

C.R. de réunions

Les Associations

 ↑  
Intercommunalité

 ↑  
La vie locale
 ↑  
Archives

 ↑  
Etat civil

 ↑  
Urbanisme

 ↑  
Ressources locales

 ↑  
Histoire

 ↑  
Patrimoine

 ↑  
EMOTION ET RECUEILLEMENT

EMOTION ET RECUEILLEMENT

Pour cette journée commémorative du centenaire de l’armistice du 11 novembre 1918, la municipalité avait préparé un programme spécial. En présence d’une très nombreuse assistance et de beaucoup d’enfants brandissant autour des monuments aux morts un drapeau commémoratif de cet évènement, ce fut tout d’abord la remise solennelle du nouveau drapeau porté avec dignité par le jeune Paul GIRARD au son de la musique émouvante de Robert BRUCE. Apres le salut au nouveau drapeau,  les dépôts de gerbe et l’honneur rendu aux victimes de la Grande Guerre, ce fut le dévoilement de la plaque « chemin de l’armistice 1918 » à Trébaïx et « chemin du 11 novembre 1918 »au bourg de Villesèque, afin de marquer durablement cette commémoration. Le porte-drapeau, M. Gérard CABANES reçut ensuite le diplôme de reconnaissance délivré par M. le Préfet du Lot, ainsi que l’insigne, pour 20 années de service. Dans son intervention, M. le Maire rappela les circonstances dans lesquelles fut signé l’armistice, non sans rappeler les conséquences du traite de paix qui allait suivre en juin 1919.L’assistance se dirigea ensuite vers la salle des fêtes pour découvrir une remarquable exposition de souvenirs de la Grande Guerre avec plus de 150 pièces et documents (exposition ouverte au public durant toute la semaine).

Enfin, l’après-midi se déroula un concert de guitare classique par le musicien M. Blas AGUILERA qui enchanta l’assistance.

Accéder aux photos par l'onglet "photos" en page "accueil"

EXPOSITION DU CENTENAIRE

                                                                            UNE EXPOSITION DU CENTENAIRE REMARQUABLE

La commune, grâce à de nombreux participants, présente à la salle des fêtes de villesèque une bien belle exposition dans le cadre de la commémoration du centenaire de l’armistice du 11 novembre 1918. Documents de l’époque, de multiples lettres écrites depuis le front, une cinquantaine de cartes postales d’alors et caractéristiques de ces années là, des photos de poilus, des diplômes et décorations, du matériel de guerre, des appareils photos utilisés pour la Grande Guerre deux œuvres picturales et une grande affiche originale appelant à la souscription figurent notamment dans cette exposition.

Quelques 150  documents et objets sont ainsi présentés au public. L’exposition dont le vernissage se déroulera la dimanche 11 novembre à 12h après la cérémonie au monument aux morts, sera ouverte au public du lundi 12 au vendredi 16 novembre de 17h30 à 19h, ainsi que le samedi 17 novembre de 10h à 12h.

Accéder aux photos par l'onglet "photos" en page "accueil"

Journée citoyenne

Film réalisé suite au succès de la journée citoyenne et présenté à l'association des maires de France

Pour visualiser ce film cliquez sur la photo ci-dessous.

eglise_villeseque.JPG


 

Formules relatives au mois de l'année
Janvier :
Lou prumié de l'on, lous jours creïssoun d'un pan Au premier de l'an, les jours commencent à augmenter, ils croissent un tout petit peu.
Quand tsombier es tsournolier, nou n'es pas mars, ni may fébrier. Quand janvier est assez beau pour que l'ouvrier fasse des journées, ce n'est pas mars, ni février.
 Janbié (jenié) fa lou peccat et mars es occusat. Les gelées de mars sont à craindre si, au mois de janvier, une trop douce température a déjà mis la sève en mouve­ment. Aussi, dit‑on:  janvier fait le péché et mars est accusé.
Jenié de plojo chitche, fa lou paysan ritche. Janvier de pluie chiche, rend le paysan riche.
Can touno pel mes de jenié, pagès, pietjo toun granié . Quand il tonne pendant le mois de janvier, le gros pro­priétaire doit étayer son grenier.
 Sent Clar porto caranténo . Saint Clair (2 janvier) porte quarantaine.
Sent Antoueno dono l'ioou o los poulos. Saint Antoine (17 janvier) donne l’œuf aux poules, dit‑on pour marquer que vers cette époque elles commencent à pondre.
Per Sen Bincen l'hiber per uno den, ou ne refa per lounten. A Saint Vincent (22 janvier) l'hiver perd une dent, ou en refait pour longtemps.
 Per Sen Bincen, l'hiber perd say dens, ou lay boto mâlos et escousents.
Pour la Saint Vincent, l’hiver perd ses dents, ou bien les met mâles et cuisantes.
 
 Remarque le jour de Saint-Vincent,
Car si ce jour tu vois et sens
Que le soleil est clair et beau,
Nous aurons plus de vin que d'eau.
La fête de la conversion de saint Paul est le 25 janvier, on dit pour ce jour la :
De Saint Paul la claire journée
Nous dénote une bonne année.
Si l'on voit épais brouillards
Mortalité de toutes Parts.
Février 
 A met fébrié, tsournal entier.
A moitié du mois de février, il y a journée entière. La journée entière va de 6 heures du matin à 6 heures du soir.
 Néou de fébrié jug de fumérié.
La neige se fond rapidement au mois de février. D'où le dicton : Neige de février vaut jus de fumier
 La néou del mès de fébrié, fut coumo un lébrier, s’arresto pas may qué laygo dins un panier.
 La neige du mois de février, S'en va comme un lévrier, ne s'arrête pas davantage que l'eau dans un panier.
 Pel mès de fébrié flouris l'omelié , s'es pas lou prumié es lou darnié.
 Dans le mois de février fleurit l'amandier : si ce n'est pas le premier jour du mois, c'est le dernier.
 A mitat fébrié, mitat gronjo, mitat gronié.
 A moitié février, moitié grange, moitié grenier.
 Flour de fébrié ba mal al poumié.
 Fleur de février, va mal au pommier.
 Pel mes de fébrié l'agassé bastis l'agassié, noun pas per poundré ni per coua, mes es per beyre se ba pla.
Dans le courant de février la pie bâtit son nid, non pour pondre ni couver, mais pour voir s'il ira bien.
 Pel mes de fébrié tout'aouco de bouno raço poun sul fémourié.
 Pendant le mois de février, toute oie de bonne race pond sur le tas de fumier.
Bal may un loup din lou troupel qu'un mes de fébrié trop bel.
Il vaut mieux un loup dans le troupeau, qu'un mois de février trop beau.
 Can lou dous dé fébrié, lou lout dintro dins so croso et qué pléou, l'hiber duroro enquéro quaranto journ.
Quand le 2 février, le loup rentre dans sa tanière et qu'il pleut, l'hiver durera quarante jours.
  
Can l'omillié flouris en fébrié, y cal ona ond un ponié, dès se per mars flouris paniés et sac seroun remplits;
quand l'amandier fleurit en février, il faut y aller avec un panier; mais s'il fleurit en mars, paniers et sacs seront remplis.
Mars :
 Mars bentoux, abriel plébious, fan lou bouié hurous.  Mars venteux, avril pluvieux, font le laboureur heureux .
 Mars sét, abriol ploutsinous, may rousadous, ren­doun lou pagés tsouyous.  Mars sec, avril pluvieux, mai avec rosée rendent le pagés heureux.
Can en mars trouno, l'annado sera bouno. Quand en mars il tonne, l'année sera bonne .
Pla bal la trouno, can mars la souno.  Bon est le tonnerre, quand il se fait entendre en mars.
Lou mes de mars pouscous, ran lou bouié orgulhous. Le mois de mars poussiéreux, rend le labou­reur orgueilleux.
Pla paou bal lo mars escado se quitto pas la séguol ou prens ou espigado. Bien peu vaut mars s'il ne laisse pas le seigle fécondé ou en épis.
Can Nos­tro‑Damo luserno, quaronto jouns hiberno.
Quand le soleil luit le jour de
Notre-Dame, le 25 mars, l'hiver dure encore quarante jours.
 Taille tôt, taille tard, Rien ne vaut la taille de mars.
 S'il pleut le jour de Saint Aubin, L'eau sera plus rare que le vin.
Avril :
Quand trâno pel mès d'abriol, s'emplinoun cubos et barriol.  S'iltonne dans le mois d'avril, on remplit cuves et barils. 
 Pel més d'abriol té despoliés pas d'un piol, pel més de may, quito ço qué té play.  Au mois d'avril, ne quitte pas un fil; au mois de mai, laisse ce qu'il te plaît.
 En obriol, pas d'un fiol En may, noun say en jun, n'escouto digun. En avril ne te découvre pas d'un fil ‑ En mai, je ne sais, en juin, n'écoute personne.
Can lo perçiero es en flour, filayro, mes lo counouilho ol contou.  Quand le pêcher est en fleur, fileuse, mets ta que­nouille de côté, pour cette raison que c'est le moment où s'ouvrent les grands travaux agricoles.
Abriol fret po et bi dono, may fret lous missouno.  Avril froid donne pain et vin; mai froid les moissonne.
Al més d'obriol, lou li fo soun fiol.  Au mois d'avril, le lin fait son fil.
Cant en abriol lou coucut es pas encéro bengut, cal qui siaché mort ou perdut.
Quand en avril le coucou n'est pas encore arrivé, il faut qu'il soit mort ou perdu.
Cant en abriol lou coucut a pas cantat, ‑ cal que sio mort ou escanat.  Quand en avril le coucou n'a pas chanté, il faut qu'il soit mort ou étranglé.
La luno d'abriol, nou passo pas sans tsel. La lune d'avril ne passe pas sans gelée.
Luno marsesco, en abriel es fresco. La lune de mars en avril est fraîche.
 Al mes d'abriol, touto bestio mudo de pîel  Au mois d'avril, toute bête change de poil.
Abriol a trento jouns, sé plébio trento et un, faio pas mal a digun. Avril a trente jours, s'il pleuvait trente et un, cela ne ferait mal à personne.
Al tens que canto lou coucut, taléou bougnat, taléou issut.
Au temps où chante le coucou, aussitôt trempé, aussitôt Sec.
Quand il tonne en avril vigneron apprête ton baril.
Avril et mai de l'année font tous seuls la destinée.
Il ne sait vendre son vin celui qui de mai n'attend la fin.
Mai :
May fo lo fabo, mes que lo trobé sorclado. Mai fait la fève pourvu qu'il la trouve bien sarclée
Tout ço qué nay pel mès de may, prenz‑ou per l'alo, fico lou alay. Tout ce qui naît au mois de mai, ‑ il faut le prendre par l'aile et le jeter au loin.
 Pla paou bal la bladado, sé may la quito pas espigado.  Bien peu vaut la bladée, si mai ne la laisse pas pleine en épi.
 Pichouno pléio de may, ran tout lou moundé gay.  Petite pluie de mai  rend tout le monde gai.
 Pléio que tombe leu moti, dieu pas empoja le porti. Pluie qui tombe le matin, ne doit pas empêcher de partir.
Tal jeun brumes en may, tal jeun préjosl en out Les brouillards en mai annoncent toujours la pluie en août pour le même jour
Juin :
Pél més de jun, s'en sego qu'aoucun. Dans le mois de juin, il se moissonne quelques épis. 
 Entré lo dalhé et leu boulan, leu paysan mer de fon. Entre la faux et le volant, le paysan meurt de faim.
 Quand pléou per Sent‑Médard,  quarante tsours de temps boutsard (capricieux), lou tiers dé la récolte es à l'hasard. Quand il pleut le jour de Saint Médard (8 juin), il y a quarante jours de temps capricieux, le tiers de la récolte est chanceux.
 Can pléou per Sent Médard pléou quaronto journ pus tard , al mén que Sent Barnabé vienne défa ço qué Sent Médard o fat.  Quand il pleut à la Saint Médard, il pleut quarante jours plus tard, à moins que Saint Barnabé ne vienne défaire ce que Saint Médard a fait.
 Can pléou leu jeun de Sent Médar, lo récolte bermo d'un car;  se pleou pet lo Trinitat,  Io récolte bermo de mitat.  Quand il pleut le jour de Saint Médard, la récolte diminue d'un quart, s'il pleut le jour de la Trinité, la récolte diminue de la moitié.
 A Sen Bernabé, la séguel per pé.  A Saint Barnabé, (11 juin), le seigle perd pied.
 Dobon Sent Tsan, bantes pas ta récolte.   Avant Saint Jean, 24 juin, ne vante pas ta récolte.
 Toutsours Sent Jean a labat las carrières à Sent Peyré et Sent Peyré à Sent Martial.  Toujours Saint Jean a lavé les rues à Saint Pierre et Saint Pierre à Saint Martial.
 Can Sent‑Péiré labo pas Io corriéro Sent Martial leu fo coumo cal. Quand Saint Pierre ne lave pas la rue, Saint Martial le fait comme il faut.
 Daban Sen Jan, pléjo benesido, aprep Sen Jan, plejo maoudido.  Avant Saint Jean, la pluie est bénie, après Saint Jean, elle est maudite.
Can lou coucut su la Sen Jan abanço, et sinné de grande aboundanço. Quand le coucou sur la Saint Jean avance, c'est signe de grande abondance.
 Jan et Jan partissou l'an.
Jean-baptiste, le 24 juin, et
Jean-Evangéliste, le 27 décembre, partagent l'année.
Entre jun et julhet, la faous se y met. Entre juin et juillet, la faucille se met aux blés.
Y en a fat beyré coumo a Sent Peyré dés miraclés.  Il lui en a fait voir comme à saint Pierre des miracles.
Juillet :
Oltourde Sento Morgorido, loungo pléio es maoudido.  Autour de Sainte-Marguerite, longue pluie est maudite. 
 Per la Mataléno ‑ La nouse es pléno.  Pour Ste Madeleine la noix est pleine.
 Quand pléau pet la Mataléno, de mil leu granier s'implino. Quand il pleut ce jour-là, le grenier se remplit de maïs.
 A la Mataléno lou rosin ès bayrat, lou blad estremat.  A la Ste Madeleine, le raisin change de cou­leur, le blé est enfermé.
 Fosse fabo, fosse blat.  Beau­coup de fèves, beaucoup de blé.
Août :
 Can pléou entre Nostros‑Damos, es tout bi et tout costognos.
Quand il pleut dans l'espace compris entre Notre-dame du 15 août et du 8 septembre, c'est tout vin et tout châtaignes. 
 Can pléou per Sent Laurens, ‑ la pléio ben plo otens, can pléou per Sent Bourtoumiou, se t'en foutés, noun pas yéou.  Quand il pleut pour Saint Laurent, la pluie vient bien à temps, quand il pleut pour Saint­-Barthélémy, si tu t'en moques, non pas moi .
Septembre :
 A Nostro­-Damo de setembré,  lou rasin es bou à prené.  A Notre-dame de septembre, le 8, le raisin est bon à vendanger.
 De Sent‑Miquel à Toussan, acos e lou mes laouran.  De Saint-Michel 29 septembre, à la Toussaint, c'est le mois où l'on laboure.
Octobre :
  Can las nousés soun de très en très,  gardo toun blat pagés  et can soun de douos en douos,  ben lou  can pos.  Quand les noix sont de trois en trois,  garde ton blé, pagès  et quand elles sont de deux en deux,  vends­ le, quand tu pourras.
 Cant octobré pren sa fi, Toussans es lendouma mati.  Quand octobre prend sa fin, Toussaint est le lendemain matin.
Novembre :
Quand pleou pel la Saint‑Marti, tzalo la fabo amay lou li.  Quand il Pleut pour la Saint-Martin,  la fève gèle et même le lin 
 A Sento‑Cotorino, ‑ per tout l'iber fai to forino.  Pour Sainte-Catherine, 25 du même mois, il faut faire sa farine pour tout l'hiver.
La Toussaint venue, Quitte la charrue.
La fête de Saint‑Clément est le 23 novembre.
Passé la Saint‑Clément, Ne sème plus de froment.
Décembre :
Per Sent‑Thoumas, s'as un porc donno ly sul nas. Que n'oun n'a nangue pana, sent Thoumas lou perdounera. A Saint‑Thomas, 21 décembre, si tu as un porc, tue‑le. Qui n'en a pas, aille le voler, saint Thomas le pardonnera.
A propos de la Noël qui a lieu le 25 décembre, et de la fête de Saint-Etienne qui se célèbre le 26, on dit :
 A la Noël, si le soleil chauffe les toits, à Pâques on brûlera du bois.
 Dans la nuit qui amène Saint‑Etienne, s'il fait du vent, Le vin sera très abondant.


Date de création : 05/01/2016 @ 23:42


Réactions à cet article

Personne n'a encore laissé de commentaire.
Soyez donc le premier !

Navigation sur le site
Il est impossible d'afficher sur le site tous les articles traités, ils sont donc classés par rubriques et vous pouvez les retrouver en cliquant sur les onglets; mais vous avez également la possibilité d'utiliser la recherche qui est une fonctionnalité performante, qui vous présentera tous les documents qui contiennent le mot que vous recherchez.

 

Vue aérienne du bourg

vue_aerienne2.JPG

Venez voler au dessus du bourg de Villesèque en cliquant    ICI

et survoler le centre de Trébaïx en cliquant  LA

La Boite à Livres

UNE BOITE A LIVRES A VILLESEQUE Réalisée bénévolement de main de maître par Didier ESQUIEU, une très jolie boîte à livres vient d’être installée par Francis GAILLARD au pied de l’escalier d’accès à la mairie, en accord avec la municipalité. Désormais, chacun aura un libre accès aux livres déjà présents dans cette boîte et pourra aussi l’alimenter en ouvrages de tous genre. C’était bien la moindre chose dans une commune où existe et fonctionne depuis un an l’association « Fusion lecture ». De quoi, redonner goût à la lecture à tous, jeunes et adultes, dans un monde où sévit parfois un peu trop l’univers du numérique !

bal.jpg

Préférences
Se reconnecter :
Votre nom (ou pseudo) :
Votre mot de passe
<O>


  1688815 visiteurs
  99 visiteurs en ligne

  Nombre de membres 3 membres
Connectés :
( personne )
Snif !!!
 
Lettre d'information
Pour avoir des nouvelles de ce site, inscrivez-vous à notre Newsletter.
Vous êtes ici :   Accueil » Formules relatives au mois de l'année